A vasta bibliografia sobre a imigração europeia no Brasil reúne obras
de fazendeiros, políticos, presidentes de províncias, historiadores e viajantes
que ostentavam um nível cultural elevado. A diversidade de opiniões a respeito
do assunto levou autores renomados a eleger heróis e vilões atuantes na
colonização de nosso país. Fugindo do cruzamento bibliográfico, que se
constitui mais em subsídio para produção de novelas e filmes do que um
relato de nossa história econômico-social, José Eduardo Heflinger Júnior
reuniu farta documentação encontrada em arquivos brasileiros e europeus.
Em sua vigésima primeira obra, fruto de trinta anos de pesquisas, publica
documentos inéditos, a exemplo de inúmeras cartas enviadas no período
compreendido entre o final do ano de 1855 e dezembro de 1856, por Thomas
Davatz, mestre-escola da Fazenda Ibicaba, ao comerciante Gustav Lutz e a
Henrich David, então Cônsul Geral da Suíça.
Essas raridades, assim como
outras peças documentais, foram traduzidas do alemão (gótico) pela Dra. Eva
Haebisch e pela equipe do Instituto Martius Staden. Ekhard Kupfer, diretor
da instituição, desenvolve há muitos anos uma parceria com o autor, cujos
frutos, a exemplo da Auswanderung nach Brasilien über das Halbpachtsystem,
mostra permanente instalada no Ballin Stadt Auwanderermuseum Hamburg,
contribuem para a reconstituição da memória histórica, não somente de nosso
país, mas, também da Suíça, Alemanha, Portugal e de outros países que
protagonizaram a Emigração ao Brasil pelo Sistema de Parceria.
Indiscutível a raridade das imagens que ilustram a obra. A iconografia é
constituída por desenhos de Guillaume Michaud, colono de Superagui, cedidas
pelo Musée Historique de Vevey (Suíça), por fotos raríssimas, datadas do
século XIX e início do XX, captadas do álbum de José Vergueiro, pertencente
ao acervo da Dra. Lotte Köhler, de Munique. As imagens do acervo do Link to
Your Roots de Hamburgo e muitas outras que retratam o êxodo dos europeus
que, em meados do século XIX adotaram o Brasil para fugir das guerras e da
fome que assolavam o Velho Mundo, também foram incorporadas à publicação
bilíngue.
Irene Sinnecker Levin
Nenhum comentário:
Postar um comentário